求miku和gumi合唱的惩罚游戏的歌词~谢谢!
的有关信息介绍如下:罚ゲーム-初音ミク GUMI[中日对照]罚ゲーム-初音ミク GUMI[中日对照][ti:罚ゲーム][ar:初音ミク・GUMI][al:nicovideo sm17375356][by:Momos][00:00.02]罚ゲーム/处罚游戏 [00:06.50][00:07.21]作词:くるりんご [00:09.68]作曲:くるりんご [00:11.88]编曲:くるりんご [00:13.08]呗:初音ミク・GUMI [00:15.27]翻译:yanao[00:17.99]LRC:Momos[00:19.07][00:20.83]さあ君の番だ、さっさとしろよ/来轮到你罗,快点出牌啦[00:27.52]ちょっと黙っててください、考え中です/可以安静一下吗,我正在思考[00:31.69][00:34.39]机上に置かれた黄色の4にDrawTwo被せるか否か思考巡回ぐるぐる/对要不要对放在桌上的黄色4出DrawTwo这点上思考巡回转呀转[00:41.60]対する39は得意の営业スマイル、Drawfour持ってるの?の?の?の?/相反的39露出擅长的营业笑容,手上是有Drawfour吗?吗?吗?吗?[00:46.50]笑えますねぇ/超好笑的啦[00:47.45][00:48.46]罚ゲーム、余裕で绰々(しゃくしゃく)/处罚游戏,馀裕满满[00:50.32]神妙な面して臆する自分隠してる、なぁそうだろ/露出奇妙的表情藏起多疑的自己,不就是那样吗[00:55.27]滑走路、闭锁してやるよ/把你的跑道,全部封锁起来吧[00:57.14]呆然と立ち尽くす君の表情(かお)が见たいから/因为想要看到你一脸呆滞伫立著的模样啊[01:02.12]罚ゲーム、虎见据える眈々(たんたん)/处罚游戏,虎视眈眈[01:03.94]3回まわってわん!じゃ済まない事わかってる、ねぇそうでしょ/你懂这并不是「来转个三圈汪一声!」就算的事情吧,呐对吧[01:09.04]滑走路、离陆してみせます/跑道上,我要离开地面给你看[01:10.91]この世界を动かす糸の先には気取った颜した君がいるのか/在牵动这世界的丝线另一端的就是一脸傲慢的你吗[01:15.99][01:22.63]さあ贵方の番です、ゆっくりどうぞ/来吧换你了,请慢来吧[01:29.30]そう急かしなさんな、考えてんだよ/不要那麼急好不好,我正在想啊[01:33.57][01:36.35]机上に置かれた赤の3にSkip被せるか否か分析回路カタカタ/对要不要对放在桌上的红色3出Skip这点上分析回路动啊动[01:43.26]対する93はいつもの颦(しか)め面、Reverseでもいいけれど?ど?ど?ど?/相反的93则是一如往常皱著脸,Reverse应该也可以吧?吧?吧?吧?[01:48.28]楽しんでますね/我好期待喔[01:49.48][01:50.16]罚ゲーム、活杀(かっさつ)は自在/处罚游戏,生死自由[01:51.87]寡黙を缮って継ぎ接ぎだらけになってんだろ、読めてんだよ/想用沉默作掩饰反而变得漏洞百出了对吧,早读透了喔[01:56.96]遮断机、下げてってやるよ/就把铁轨栏杆,放下来吧[01:58.82]目见开き冻りつく君の表情が见たいから/因为想要看到你瞪大眼睛僵在那的模样啊[02:03.80]罚ゲーム、简明で率直/处罚游戏,简明率直[02:05.88]映画の名台词叫ぶじゃ済まないことわかってる、ねぇそうでしょ/你懂这并不是喊喊电影名台词就算的事情吧,呐对吧[02:10.72]遮断机、待っててあげますよ/铁轨栏杆,我会停下来等的喔[02:12.53]かんかんと头に鸣り响く钟の音をぼんやり闻きながら/在呆呆听著当当响著的钟声同时[02:17.83][02:19.63]..music..[02:28.22][02:30.95]机上に置かれた绿の0にWild被せるか否か観测结果からから/对要不要对放在桌上的绿色0出Wild这点观测结果乱啊乱[02:38.14]対する39は肘付いて制裁を下そうとしてるの?の?の?の?/相反的39则是手撑脸颊准备进行制裁了吗?吗?吗?吗?[02:43.10]终わりですか/要结束了吗[02:44.12][02:45.01]目の前に広がる银河、宇宙空间じゃ天地も鹭も乌も判别不可能で/在眼前延展的银河,在宇宙空间中不管是天地或白鹭或乌鸦都不可能判别[02:51.90]星みたいキラキラ光る、仆に繋がれたこれはこれは何だっけ?/像星星一样闪闪发光的、绑在我身上的这个是什麼呢?[02:57.39][02:58.38]罚ゲーム、だがどんでん返し/处罚游戏,不过却是大逆转[03:00.61]数字カード以外を最後に残しちゃ駄目です、ねぇそうでしょ/把数字以外的卡片留在最後是不行的喔,对吧[03:05.55]罚ゲーム、しかし水泡に帰す/处罚游戏,但是一切都没了[03:07.47]あっけらかん、もしかして噛ませ犬は仆だったか/真不敢相信,我该不会只是被拿来练刀的吧[03:12.33]罚ゲーム、まるで戯画的ですね/处罚游戏,简直就跟卡通一样呢[03:14.20]3回まわってわん!じゃ済まない事わかってる、ねぇそうでしょ/你懂这并不是「来转个三圈汪一声!」就算的事情吧,对吧[03:19.32]罚ゲーム、全然笑えねぇよ/处罚游戏,完全笑不出来啊[03:21.30]この世界を动かす糸の先には谁がいたかって?さて谁でしょう/在牵动这世界的丝线另一端的是谁呢?是啊是谁呢[03:26.41][03:53.83]终わり