妖精的尾巴字幕组
的有关信息介绍如下:SOSG字幕组翻译成艾露莎,纳兹,格雷,露茜 猪猪字幕组翻译成纳兹,露西,格雷,艾尔撒幻樱字幕组翻译成夏,灰,艾璐莎,璐茜dymy字幕组翻译是繁体字,纳兹,格雷,露西哈比的【爱】好像都没有翻译出来的= =找得辛苦PS其实个人认为翻译成纳兹和格雷更好,因为他们的日文名字是属于外来语,所以音译更好,我比较喜欢SOSG的翻译
版权声明:文章由 去问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.qwenw.com/life/403546.html