当前位置:去问问>百科问答>文言文:自护其短翻译

文言文:自护其短翻译

2024-09-16 10:40:33 编辑:zane 浏览量:516

文言文:自护其短翻译

的有关信息介绍如下:

文言文:自护其短翻译

原文 北人生而不识菱者,仕于南方,席而啖菱,并角入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!” 夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也. 出处《新世说》 [编辑本段]解释 北方人生来不认识菱角的,(有个北方人)在南方当官,酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里(吃)。有人(就)说:“吃菱角必须去掉壳。”那人自己掩饰自己的缺点,说:“我不是不知道,连壳一起吃,是要用来清热解毒。”有人问道:“北方也有这种东西吗?”回答说:“前山后山,什么地方没有!” 菱角生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。 [编辑本段]道理 生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。比喻强强辨别,护其短处 知识是无穷尽的,不要不懂装懂,否则会贻笑大方。 知之为知之,不知为不知,是知也。 [编辑本段]带点字 1.并:一起。 2.去:去除。 3.欲:想要。 4.坐:因为。 5.或:有的人。 6.而:却。 7.曰:说。 8.菱:俗称菱角,水生植物,果实可以吃。性喜温暖和充足阳光,盛产于我国中部和南部。果实有硬壳。 9.啖:吃。 10.北人:北方人。 11.以:用来 12.强:本文中指“硬是”

版权声明:文章由 去问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.qwenw.com/answer/380291.html
热门文章