谁等帮我翻译一下《NO One IS there》这首歌的歌词(有地址)
的有关信息介绍如下:当我似乎要忘却的时候,却时不时的感到恐惧。内心深处的声音怎么会变成话语?不,我不想再说什么,况且,我怎么说?物是人非,我愿保持缄默。宁愿孤身一人躺在黑暗的静谧之中。聆听黑夜,天籁之声。聆听别人的细语,分享欢乐。人走了,希望已经荡然无存。不不不,没有活着的灵魂。没有什么值得去讨论。黑暗中,为了忍受伤痛,我独自躺下,郁郁然昏睡我保持缄默,数周不言。然而,伤痛却不停的光顾。物是人非,对于我来说,每当逝去一个小时,珍言也会随之离开。我在忍受孤独的煎熬,我的爱已被冷落,但是无妨。活着的人是如此的丑陋和冷漠,我不愿看到,也不愿意承受这些现实。(so, i prefer to lie in darkest silence alone,listening to the lack of light, or sound,or someone to talk to, for something to share...but there is no hope and no-one is there.no, i don't speak anymore and what should i say,since no-one is there and there is nothing to say?)这里已经翻译all is oppressive , alles ist schwer,一切都是这么压抑,又是这么困难。(schwer是德语词汇)(there is no-one and no-one is there... )物是人非坦白说这不是我翻的,网上找的。